Mastodonの翻訳周りのルール決め、自分で提唱しておいてなんだけど、現状ほぼ完璧に翻訳されているので今更感があるのは否めない
仮に今から全部の体裁とかのルール決めをしたところで、既存の訳文を全部見直さなきゃいけないので作業量が半端なくなるのよな
逆に、決まったルールがないにも関わらずいい感じに翻訳できているのなら無理に決めなくてもいいというのはある
正直、この段階まで来ると全体的なルール決めについては意味ない気がしてるのであのスレッド閉じたい
気まぐれなサーバです
仮に今から全部の体裁とかのルール決めをしたところで、既存の訳文を全部見直さなきゃいけないので作業量が半端なくなるのよな